Αρχειοθήκη ιστολογίου

Τρίτη, Φεβρουαρίου 03, 2026

Ίμια ή Ημια; Η γλωσσική τραγωδία του Δήμου Αγρινίου



Στον Δήμο Αγρινίου φαίνεται πως η ορθογραφία περνάει… δύσκολες μέρες. 

Σε πρόσφατη επίσημη ανάρτηση, τα Ίμια μετατράπηκαν σε «Ημια» ή, όπως έσπευσαν να σχολιάσουν κάποιοι, σε «Η ήττα». Ένα λάθος που, αν μη τι άλλο, προκαλεί θυμηδία και ερωτήματα για την επιμέλεια του γραφείου του δημάρχου.

Δεν είναι όμως η πρώτη φορά που η γλωσσική προσοχή του δήμου γίνεται αντικείμενο σχολιασμού. Λίγους μήνες πριν, σε επιστολή προς επαγγελματίες, η λέξη «εκτίμηση» μετατράπηκε σε «εκδίκηση», αφήνοντας τους παραλήπτες με ένα χαμόγελο αμήχανης απορίας.

Τα λάθη αυτά δεν είναι απλώς ορθογραφικά: αποτελούν ενδεικτικά σημάδια μιας προχειρότητας που δυστυχώς μεταφέρεται και στη δημόσια εικόνα του δήμου. Κάθε ανάρτηση ή επιστολή είναι ευκαιρία να δείξει επαγγελματισμό και σεβασμό προς το κοινό — και όταν η γλώσσα υπολείπεται, η εικόνα επηρεάζεται αναπόφευκτα.

Συνοψίζοντας, ο Δήμος Αγρινίου μας προσφέρει μια… συνεχόμενη σειρά μαθημάτων στη γλώσσα και την επικοινωνία: από την «εκδίκηση» στην «ήττα», αποδεικνύεται ότι η συνέπεια στην προχειρότητα είναι πραγματικά αλάνθαστη. Και, φυσικά, πάντα υπάρχει χώρος για βελτίωση ή τουλάχιστον για κάποιον που να ξέρει πώς γράφονται τα Ίμια.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Ίμια ή Ημια; Η γλωσσική τραγωδία του Δήμου Αγρινίου

Στον Δήμο Αγρινίου φαίνεται πως η ορθογραφία περνάει… δύσκολες μέρες.  Σε πρόσφατη επίσημη ανάρτηση, τα Ίμια μετατράπηκαν σε «Ημια» ή, όπως...